When we first pressed “post” on Instagram in early May, it felt like releasing a small bird into the sky. Would it find its flock? Would the Tiprasa people — scattered from the hills of Tripura to cities across India and beyond — recognize these new glyphs as their own?

Thirty days later, the answer is quietly, beautifully clear: yes.

Yapiri on social media has not been a campaign. It has been a conversation. A gathering of footsteps. And in this first month, we have already seen the beginning of something precious.


The First Steps — May 2026

The website went live. The font and Keyman keyboard became downloadable. Then came the social channels — Instagram for visual poetry, Facebook for community warmth, X for thoughtful exchange, YouTube for deeper explanations, and a WhatsApp channel for those who prefer quiet, direct sharing.

We began simply: beautiful images of the glyphs set against the textures of Tripura — bamboo groves, cloud-wrapped hills, traditional weaves, the soft light of Agartala evenings. Captions in both Kokborok and English. Short videos of the script being written by hand. Announcements of the poem competition.

“A script is not truly alive until it is written with love and read with belonging.”

— From an early comment on our Instagram

What Resonated Most

Certain posts touched hearts more deeply than others:

Week 1 The very first glyph posts — simple, elegant characters floating over misty hills. Many commented that they “felt something ancient and new at the same time.”
Week 2 The poem competition announcement — poets and writers from Tripura and the diaspora began reaching out. Several shared their first attempts at writing in Yapiri.
Week 3 Stories of personal connection — teachers asking for classroom materials, parents wanting to teach their children, young people excited to see their language “look modern and beautiful on screen.”
Week 4 Cross-platform conversations — comments on Facebook leading to longer threads on X, WhatsApp voice notes from elders, and direct messages from linguists and cultural workers offering support.

The Platforms & The People

Across all platforms, one theme kept returning: relief and pride. Relief that our language finally has a script that feels like it belongs to us. Pride that something so beautiful could be created by one of our own.


Lessons from the First Month

Surprise Several people from outside Tripura — including researchers and lovers of indigenous scripts — discovered Yapiri and wrote encouraging messages. The script is already traveling farther than we imagined.

What Comes Next

The first month has shown us that the hunger for a script of our own is real and deep. In the months ahead we will:

Most importantly, we will keep listening. Social media is not a megaphone — it is a circle. Every comment, share, and message shapes what Yapiri becomes.


Thank You for Walking With Us

To every person who liked, commented, shared, messaged, or simply read with an open heart — thank you. You have already turned a single set of footprints into a path that many can walk.

Yapiri was created for the Tiprasa people. On social media, in these first thirty days, we have felt that truth come alive.

The journey has only just begun. The digital wind is carrying our glyphs farther every day. And we are walking together.

Follow the journey and add your own footsteps: